Monday, October 28, 2019

10月27日(日曜日)2019 
ご存知の方からは「なあーんだ、知らなかったの?」と言われそうですが、本日、お客様から教えていただくまで私は本当に何にも知りませんでした。それは座敷の床の間の掛け軸の鳥の名前です。平井東庵が描いた 芙蓉と鳥で、芙蓉が秋の花なので今の季節に合うと思って掛けたのですが、さて、鳥の名前は「シジュウカラ」だそうです。守山から来てくださった親子連れの息子さんが、スマホにある写真を見せてくださり間違いないということでした。ところで、読み聞かせで五年生の教室に行きます。時間の関係で少しカットしますが、宮沢賢治の「よだかの星」を選びました。その話に出てくる「よだか」「鷹」「かわせみ」「はちすずめ」もネットで写真を探してコピーして生徒たちに見せる準備もしました。鳥について勉強した1日でした。Those of you who already know must be astounded by my ignorance but honestly I didn't know about the name of the bird on the hanging scroll in the guest room until today. I learned about it from one of the guests. Toan Hirai (1860-unknown) drew "Confederate rose & bird" and I chose it as a seasonal scroll, because Confederate rose is an autumn flower. Well, according to the customer, the name of the bird is titmouse (Sijyuukara in Japanese). A mother and her son from Moriyama city came to the cafe and let me know the name showing a picture of the bird on the screen of their smartphone. By the way, I am going to Taga Elementary School to read to fifth graders. I chose "Yodaka no hoshi (The Nighthawk Star)" by Kenji Miyazawa, so I will prepare some pictures of the birds in the story such as nighthawk, hawk, kingfisher, hummingbird which I searched on the Internet and I will show copies to the kids. It was an educational day for me to learn about the various birds. 



シジュウカラ

よだか

鷹(たか)

カワセミ

ハチスズメ(ハチドリ)