一週間前に書いたものですが、取り敢えずアップしておきます。
今日は昨日と打って変わって上天気。カレンダーを見ると春分の日で祝日。あわてて国旗を出しました。
一段落ついて本を読もうかと本を開けてすぐ、あっ、やっぱり散歩しよっと気が変わって外に出ました。
お天気は良いものの風は冷たく、春がどこに来てるのか探してみました。多賀大社の森の小川は穏やかに流れていましたが椿の蕾はまだ硬そう。霊山は昨日の雪が白く残っていました。桜の蕾もまだまだ固く、眼に見える春はなかなか見つかりません。田んぼは土が掘り返してあるところもありました。
地面にくっつくように咲いていたたんぽぽの花が僅かに春の色を出していました。
いつも通る帰り道のお宅の梅の花が満開でした。
I wrote this blog a week ago and it is a bit late to upload but I will put it here anyhow.
It is a clear, beautiful day this morning compared to yesterday. I saw the wall calendar, then I realized that it was a national holiday called the Spring Equinox Day. Then I put up a national flag in front of my house. After finishing my housework, I sat down on the chair to relax and was about to read a book, but I changed my mind and decided to take a walk instead.
It was a fine day but the wind was still cold. I tried to find " the Spring outside". The stream in the forest of the shrine was flowing calmly but buds of camellia hadn't broken yet. The top of Ryoozen mountain was covered with snow and buds of cherry trees were also far from opening. Thus, I couldn't find "Spring" easily. But, in some rice paddies, the soil was dug up for rice planting and yellow dandelion flowers were found very low beside the rice paddies showing a little bit of spring color.
On the way back home, white plum blossoms were in full bloom.