Thursday, November 25, 2021

11月24日(水曜日)2021

    えっ、こんなに受ける?!と思うぐらい今朝の読み聞かせは大盛り上がりでした。一年い組、久々に入る小学低学年の教室。富山房、はせみつこ編「しゃべる詞あそぶ詩きこえる詩」と「みえる詩あそぶ詩きこえる詩」から数編をこのところ中学生にも読んでいます。子供たちには「おかしかったら笑ってね」と言って藤富保男の「はやく」から始めると1、2行目からあちこちで笑い声が、次の中江俊夫の「たべたくないな」では読んでいるのが聞こえないのではないかと思うぐらい皆んながゲラゲラ笑っています。尊敬する大好きな故波瀬満子さんにはとても及ばないけど、子供達は確かに詩を聴いて受け取って反応してくれていました。本のあとがきの最後に波瀬さんが書いています。「たくさんの人と人とをつないでくれる ことばたち ありがとう」。子供達の元気な声に励まされた朝の始まりでした。

    It was an exciting and memorable time reading aloud in the morning yesterday. I was in the first grade classroom where I visited after a long time, and read several short poems from two books which Mitsuko Hase chose. I am also reading those poems for the Junior High School students, too. Just before starting, I said to the kids not to hesitate to laugh if you feel it is funny. When I started the poem "Hurry up!" by Yasuo Fujitomi and within only one or two lines, I could hear laughing voices from a couple of the kids. In the next poem "I don't want to eat!" by Toshio Nakae, the classroom was filled with giggling even though I wondered if my voice didn't reach them. They seemed to enjoy the poem very much. Although my reading was not perfect, children listened to my readings and felt something, then reacted in their own way. Mitsuko Hase wrote an afterword and concluded "Thanks to WORDS which connect many people." I was very much encouraged by the cheerful voices from the children at the beginning of the day.





Monday, November 22, 2021

11月22日(月曜日)2021

 午後から雨が本降りになり予定していた自転車での買い出しも諦めムードになっていた頃、宅配便が届きました。中身は立派なりんご。発送元は岩手のS.Yさん。あら、まあ〜!墨画展の片付けにいらしていた作家の横田順さんと片付け直前に滑り込みで観に来られたHさんに一つづつお裾分けし、皆さんお帰り後一人になって一個をいただくことに。愛するクラウンGさんお勧めの「りんごはせんべい切りに限る」の言葉を思い出し厚めのスライス。先ずは密がいっぱいなのにびっくり!お次は夢見るような美味しさが口いっぱいに広がり目が全開!りんご農家の気合いが伝わってきます。りんごには蜜入りサンふじ、おいしいシナゴールド、美味ぐんま明月、王林岩手県産とそれぞれラベルが貼ってあります。はるばる岩手から運ばれてきたりんごちゃんたちをお迎えして我が家は甘く潤しい香りに包まれています。

    It began to rain in earnest in the afternoon and I started to give up going to the grocery store by bicycle because of the weather. I received a delivery packet. Big apples were in and the sender was Mr. S.Y from Iwate. What a surprise! I gave one to Ms. Sunao Yokota, who is an artist of Sumi-ink painting, who was putting her works away because her exhibition is just over. I also gave another one to Mr. H, who came to appreciate Yokota's paintings just before she put her works in the box. After they left, I enjoyed one of them. I cut it in slices as Clown Gigi recommended to me. Looking at the surface of the slices, I was surprised by the rich honey in the apple. I was very happy with the crispy and sweet apple! I give applause to the apple farmers for producing such a high quality apple. There were several kinds of apples in the box. They all came all the way from Iwate to me and the sweet smell of them fills the room in my house. 

Tuesday, November 16, 2021

11月16日(火曜日)2021

    只今、多賀あさひやに於いて横田順(すなお)墨画展を開催中です。和紙に墨を置き重ねていくことに横田さんの表現への研ぎ澄まされた何かを追求しようとする力が感じられます。どこにもない不思議な墨の世界です。古民家の佇まいの中で、深く静かに、しかし一方では激しく観る者を圧倒します。是非皆様に観ていただきたいです。墨画展は11月21日(日曜日)まで。

    Bokuga (Sumi-ink painting) by Sunao Yokota is now being exhibited at Taga Asahiya. Putting Sumi-ink on the Japanese paper and putting it in layers is her original technique and creates a strange but beautiful Sumi-ink world. All her works exist deeply and quietly in an old Japanese house, but on the other hand they overwhelm the viewer. Hope you could come to appreciate her paintings. The exhibition continues until November 21st (Sunday).




Saturday, November 13, 2021

11月12日(金曜日)2021

    子供の頃ご近所で遊んでもらって、半世紀以上も経ってご縁が復活したN.Sさんから秋の収穫を頂戴しました。いただいてすぐに胃袋に入ってしまったものもあるので量はこれより多かったですが、記念に写真に収めました。柿も蜜柑も白菜もSさんの家から来たものです。先日はさつまいもを大量に頂戴しました。布を使った手作り作品も見事、お寺巡りにも頻繁にお出かけになるSさんはいつも慈母観音のように接してくださいます。秋の到来物。どれもいい顔していて見ているだけで豊かな気持ちになります。

    Ms.N.S, who played with me when I was a small child and revived the relationship after more than half a century, gave autumn harvest to me. Since I already ate some of them, there were originally more than the photo. Persimmons, tangerines and chinese cabbage are all from Ms.S's field. I received many sweet potatoes about a month ago. She makes beautiful hand-made items such as bags, dolls, and she also visits temples and shrines often. She always gets in touch with me with a warm heart. I feel rich looking at these autumn gifts which are of shining and beautiful colors.


Tuesday, November 9, 2021

11月9日(火曜日)2021

    クラウン講座・公演が楽しく終わって間もなく、多賀あさひやでは横田順さんの静かな墨画展が始まっています。11月初めの日曜日は朝市とイザナミマーケットが開かれました。私どももイザナミランチをご用意しました……が、実はお客様にお出しして随分たって芋類オンパレードだったことに気づき自己反省しきり。同じような食感にアララという感じ。スミマセン!献立は、里芋とイカの煮付け、鮭とじゃがいもの中華風炒め、豚角煮、トマトのコンポート、小松菜ナムル、さつまいもとカボチャのスパイスハニーバター、大根と昆布の炊き込みご飯それに味噌汁。今年2月に仕込んだ自家製味噌のデビューでした。色が美しく甘くて美味しい味噌に仕上がっていたのが嬉しいです。

    Soon after Clown Talk and performances were finished, Bokuga exhibition (Sumi-ink paintings) by Sunao Yokota started at Taga Asahiya. Since 7th was the first Sunday of November, the Morning Market and Izanami Market were held under the clear sky. We served Izanami Lunch for the guests as expected, however, I realized later that three different kinds of potato tubers were on the menu and there was too much starch added to squash and rice. I should have chosen other vegetables.The menu was the following; Simmered squid and taro, Chinese-style fried dish of salmon and potatoes, Stewed diced pork, Tomate compote, Namul of Japanese mustard spinach, Spicy honey butter with sweet potatoes and squash, Cooked rice mixed with daikon and seaweed, and Miso soup. I used homemade miso which was prepared by myself in February. It is a beautiful color and the taste is excellent which made me very happy. 




Friday, November 5, 2021

11月5日(金曜日)2021

    11月7日は月初めの日曜日、朝市とイザナミマーケットが開催されます。当多賀あさひやもイザナミランチをご用意いたします。

イザナミランチ(+お汁)1373円
イザナミランチ(+お汁)+コーヒー 1600円
イザナミランチ(+お汁)+コーヒー+もち粉ケーキ 1700円
お持ち帰り(汁なし) 1000円
白玉クリームあんみつ 750円

    FBまたは電話(0749-48-0186)でのご予約お願いします。

    On the first Sunday of November, the 7th, we will serve Izanami Lunch.

Izanami Lunch + (soup) 1373 yen
Izanami Lunch + (soup) + coffee 1600 yen
Izanami Lunch + (soup) + coffee + Mochiko cake 1700 yen
Take out Izanami lunch box 1000 yen
Shiratama Cream Anmitsu (sweet dumplings, sweet red bean paste, agar jelly, ice cream and fruits) 750 yen

    Please reserve either by email or phone (0749-48-0186). We welcome you with a new menu.


Thursday, November 4, 2021

11月4日(木曜日)2021

 11月5日(金)から横田順(すなお)さんの墨画展が始まります。多賀あさひやでの展示会は去年に続き二度目ですが、横田さんは更に深く力強い数々の作品を意欲的に発表してくださいます。深まりゆく秋のひととき、是非、横田さんの墨画を鑑賞してください。
 
横田 順 墨画展
11月5日(金)〜21日(日) 11:00〜17:00 月・木 (定休日)

    Exhibition of Bokuga (Sumi-ink painting) by Sunao Yokota will start tomorrow, Nov. 5th. It is the second time following last year. Ms. Yokota will present many new works which are deeper and even more energetic. Hope you will appreciate Yokota's Bokuga works on a quiet autumn day.

Wednesday, November 3, 2021

11月3日(水曜日)2021

    クラウン講座と公演2回、無事終わりました。クラウンの思考が私たちの生活にこれほど有益で重要なものであるとは…、簡単にまとめることはできませんが、理論立てて事例を沢山入れながら分かりやすく解説してくれたクラウン・ロネこと高野呂音さんに感謝します。また、最後にコミュニケーション術の一例を紹介してくれたクラウン・ジージ、流石です。翌日の公演は楽しく二人のクラウンの技に観客は感心しっぱなし。子供さんから高齢の方までたくさんの方がクラウン・ライブを楽しんでくださいました。お客様から沸き起こる拍手と笑いはコロナ禍の閉塞した空気を一時和ませ開放させるものでした。楽しいイベントができたこと嬉しく思っています。

    Clown lecture by Rone Takano (Clown Rone) and two Clown performances have successfully finished. I didn't realize how important the way of thinking of clowns is in our daily life. I am not able to say it in short but I thank Rone Takano (Clown Rone) who talked about it logically and easily for us including various examples and movie clips. I am also very impressed by Clown Gigi who introduced one of the ways of communicating to other people. The next day, two Clown performances were held. The audience, consisting of small children to seniors, enjoyed the show. I could hear clapping and laughter from them all the time. They looked very relaxed and felt free despite the locked up feeling caused by coronavirus. I am grateful to be able to hold these fun events at my cafe.