Sunday, February 26, 2017

朝、店でお出しする食べ物を作って、Kさんにお店をお願いして10時半すぎのバスに乗り、途中Hさんと合流して京都に向かいました。ボストン音楽院で修士を終えドイツに拠点をうつして活躍中のマリンバ奏者、布谷史人(ぬのや・ふみと)さんが京都での公演に私を招待して下さったのです。世界的なコンクールで数々の受賞をしていらっしゃる布谷さんの経歴の立派なこと!ボストン以来ここ数年聴く機会がなかったのですが、巧みなテクニックで力強く、それでいて非常に温かく繊細な布谷さんのマリンバの響きは一段とその表現力を増していたように思います。アンコール最後に「琵琶湖周航の歌」を心を込めて演奏して下さり、ほぼ40年振りに昨年滋賀に戻ってきた私は万感迫る思いで聴かせてていただきました。帰りに京都からKさんに電話したら、日曜日の午後、お客様が沢山来て下さりお客様として来て下さったIさんにも手伝っていただいたとのこと。お世話になりました。今日は嬉しい一日でした。布谷さん、Hさん、Kさん、Iさん、そして貴重な日曜日にわざわざ「多賀あさひや」に来て下さったお客様の皆様。本当にありがとうございました。In early morning after preparing Mochiko cake and Inari-zushi for serving at the shop, I went to Kyoto with H for the Marimba concert of my friend, Fumito Nunoya. He is a worldwide marimbist who won many prestigious international competitions. I have not had a chance to listen to his play since he left Boston. He currently lives in Germany after finishing Master of Music and Art Diploma from The Boston Conservatory I was fascinated with his sound which he created with marvelous technique. It was powerful and sometimes very sensitive and gentle. When I listened to "Biwako-shuukoo-no-uta" at the very end of the concert, I was moved very much because it is a music of the lake Biwa which I live near by, and I recently returned to my hometown after nearly 40 years since I left. After getting out the hall, I called Ms. K. According to her, we had many guests to the cafe and Ms. I who happened to come to the shop as a customer kindly helped her.  It was a grateful day. I appreciate Mr. Nunoya, Ms. H, Ms. K, Ms. I and guests who came to the shop on the last Sunday of February. Thank you so much, everyone!