Friday, June 18, 2021

6月16日(水曜日)2021

    お隣の持ち主が代わり只今レストランとして改装中。裏も平地になり何になるのか興味津々ですが。一つだけ残念なののは隣との境目にあった何本かの木が切り倒されなくなってしまったことです。そのうちの一本が柘榴(ざくろ)の木で毎年今頃になると朱色の花が瑞々しい緑の中に見え隠れして大好きでした。私があまりにがっかりしてカフェのお客様にそのことを話したら、昨日ご自宅のざくろの枝を切って持ってきてくださいました。毎年隣から眺めるだけで触ったこともなかったのですが、枝にはしっかりしたトゲがありました。またご近所の玄関に鮮やかなピンクのお花が飾ってあったので「わぁ〜、キレイ!」と言ったら「裏にあるから持っていき!」とハサミを渡してくださいました。この間は柏葉アジサイと真っ白な大輪の紫陽花をいただきましたがちょうど終わったところにこの華やかな紫陽花。額縁アジサイでしょうか、八重の花びらが普通見るアジサイとは違います。もう一つの和室は百合の芳しい香り。梅雨の季節、花々の美しさに見惚れています。

    The owner of the house next door changed and it is in the middle of remodelling as a Japanese style restaurant now. Spacious backyard became a very flat area and I am curious how it will be used. Only one thing I feel very sorry about is that there were a couple of trees between my next door neighbor and my land and all of these trees were cut and none of them are left. One of the trees which I feel extremely sorry for was a pomegranate. Every year in this season it has vermilion flowers in the fresh green and I enjoy looking at them very much. I was so disappointed about the cutting and talked about it to the cafe's customer. The other day, she brought the branches of a pomegranate which is in her yard. When I received the branches, I found many thorns. I was enjoying the flowers from my back yard but never touched it.
When I visited my neighbour to collect some money, beautiful pink flowers were in the vase, I said "Wow! what pretty flowers they are!" The lady said " They were from the backyard. You can bring some." and she handed cesauses to me. I am so lucky to appreciate those beautiful fresh flowers in my cafe.The pink one is a kind of hydrangea but it has very different flowers from those I usually see as a regular hydrangea. I also enjoyed the fragrance of lilies in the next Japanese room. It is the rainy season in Japan now, but I am fascinated by those beautiful flowers.