Thursday, November 28, 2019

モノを増やさないことを肝に銘じていますが、時に誘惑に負けてしまうことがあります。宮島幸雄さんのステンドグラス展に行って展示してあったランプを購入しました。先日、作家ご自身が届けて下さいました。色が入ったステンドグラスのランプも素敵なものが沢山ありましたが、私は色のない古いガラスをカットしてデザインされたものを選びました。ボディに’施された曲線と傘の直線が対照的でスッキリとアンティークな雰囲気ながらモダンでなかなかおしゃれです。宮島さんの繊細で美しい半田づけも見応えがあります。居間に置いて毎日眺めるのもいいですが、薄暗い蔵にアクセントに置いてみました。ランプは人の温もりが感じられて好きです。I am trying to take heart not to accumulate things, but there are times when I give in to the temptation. When I went to Yukio Miyajima's stained glass exhibition, I ended up buying one of the lamps. Mr. Miyajima delivered it to me the other day. There were mostly lamps with beautiful stained glass but I chose one made from old monotone glass. There are two curved iron decorations attached to the body, and several straight cut glasses were soldered together in a zigzag pattern for the lamp shade. These were well matched and looked like antiques but also very nice and modern. I like to see Mr. Miyajima's soldering because it's done beautifully. I can enjoy this lamp in my living room, but I decided to put it in the corner of the warehouse in the cafe for the accent. It makes the room cosy and relaxed atmosphere. I feel the warmth of the people from the lamp.