Sunday, November 24, 2019

 昨日、幼なじみのE.Nさんが柚子をびっくりするほどたくさん持ってきてくれました。 実はその前にカフェに寄ってくれて、柚子の話になって「うちにあるから持ってくるヨ」と言ってくれましたが、 こんなにも沢山いただくとは!数えたら62個もありました。飾り用の柚子の枝は丁寧に棘が切ってあり、水が 上がるように切り口に水を含ませてという細やかな心配りも。ありがたい限りです。とはいえあまりに沢山の柚子。 ご近所のおば様にも柚子風呂にとおすそ分けしました。昨夜はお風呂にプカプカいっぱい黄色い柚子を入れて 夢見心地で温ったまりました。なぜか坂田寛夫さんの「ソーダ村の村長さん」の詩が大好きな波瀬満子さんの懐かしい声で蘇ってきました。   


そうだむらでは おおそうどう
プールはつめたい ぶっそうだ 
ふろにかぎると きまったそうだ 
そうだよタンサン クリームおんせん 
あったかそうだ あまそうだ
おとなもこどもも くうそうだけで 
とろけるゆめみて ねたそうだ

Yesterday, Mr. E.N, a friend from childhood brought plenty of citrus fruits to me. Actually, the day before yesterday when he dropped by my cafe, we talked about citrus fruit. He said "I will bring them because I have a tree in my yard.", but I was not expecting to receive such a big number of them. There were 62! Since their branches have sharp thorns, he cut them so I would not be hurt, and put water bags at the bottom of the cutting branch for not drying out. I really appreciate his concern. Since there are too many citrus and I have no idea what to do with these, I gave some of them to the old lady who is my neighbor. I took a citrus bath last night and enjoyed citrus floating in the tub. There is a children's poem by Hiroo Sakata named "Village head of Soda Village" and some lines of the bath part came up in my mind.  I remember Mituko Hase who was my favorite poem reader and word performer, was reading that poem.