Saturday, August 26, 2017


贈り物を冷蔵パックでいただきました。「残暑御見舞」と書いてありました。竹籠に入った包装を見て、思わず歓声が出てしまいました。何ておしゃれな夏の贈り物でしょう。床の間に置いて、S.Kさんからいただいた先に小さな赤い花をつけたワレモコウ(吾亦紅)とオミナエシ(女郎花)も一緒に記念撮影。オミナエシは秋の七草の一つですから、花と贈り物の組み合わせは夏から秋へのメッセージがぴったり。美しい緑の笹の中からプルンとした冷たいお菓子が顔を出しました。上品なお味の「希水」と「西湖」。さすが京都のお菓子です。I received a gift in a cold pack. It said "late summer greeting" in the front. When I saw the bamboo basket, I could not help saying "wow!" because it was so beautiful! I placed it in the alcove and took a photo with Waremokoo (Great Burnet) and Ominaeshi (Patrinia scabiosito) which were from Ms. S.K. Waremokoo is wild grass and Ominaeshi is one of seven autumnal flowers. This photo shows a perfect message of "from summer to autumn". In the fresh green bamboo leaves there was a cold jellylike Japanese sweet. The names of the sweets are "Kisui" and "Seiko". They are sophisticated and beautiful Kyoto sweets.