6月13日(火曜日)2023
梅雨の只中、今日も滋賀の湿度は70%〜90%。家の中はひんやりして暑さは感じなく気持ちがいいのですが、カビや食中毒などこの時期気をつけなければいけないことが沢山あります。
さて、地元のらっきょうを甘酢に漬けました。小さいので購入しようかどうしようか迷っていたら「小さいほうが味がええで」と勧められ1kg入りの袋を家に持って帰りました。泥付きのものを洗って薄皮を剥く作業はかなり大変で途中でメールチェックしたり、お菓子食べたり、何度も気分転換をはかり、何とか終了。塩をまぶして重しをして半日置き、熱湯にさっと通して、分量の甘酢に漬けました。
季節ごとに鉢植えを持ってきてくださるHさんからの紫陽花が今年はことのほか色濃く鮮やかでカフェの玄関を素敵に飾ってくれています。
It is in the middle of rainy season, and the level of humidity of today is 70%~90%. It is not humid and the feeling is not bad inside my old Japanese house, but we have to be careful not to grow mold and prevent food poisoning.
Today, I made pickled Japanese shallots. When I saw shallots at the local vegetable market, I hesitated to buy them because the sizes were so small, but an old lady near me said that smaller ones are much tastier than bigger one, so I purchased a bag of shallots and took them home. Washing muddy shallots and peeling off the skin of all small shallots was not easy and took time, so by completing my work I changed my pace by checking emails and eating some sweets. After mixing with a little salt, I left them aside putting a weight on top. Boiled them quickly and put them in a sweet vinegar jar.
By the way, the pot of hydrangea which was from Ms. H, who brings seasonal flower pots, is beautifully opened with deep color and it is decorated nicely at the entrance of the cafe.