前回、歯のクリーニングで虫歯があると言われ、治療の予約をしておいたので歯医者に行ってきました。
サンディーというインド系の女性が小さな個室に案内してくれて他愛のない話をしていると、そこへ歯科医のラピドスがやってきて、先ずは麻酔注射から。サンディーが私の肩をポンポンと叩いている間にドクターがあっという間に左下の歯茎に注射。サンディーと再び二人になり、5分後にラピドスがやってきて口の中をドリルで治療し始めました。麻酔がしっかり効いて痛みは全くなし。サンディーから渡されたサングラスをかけて私は「こっちの方を向いて」とか「顎を下げて」とか言われるままに。部屋は音楽が流れ、ラピドスは時々沈黙するも鼻歌まじりに手を動かしている様子。治療中はサンディーがラピドスに「日本に行ったことあります?」とか「今は暑くて大変なので春とか秋がいいらしいですよ」など、さっき私が話したことをそのままラピドスに話しています。彼女は治療の歯に霧を拭きかけてるのか口内に溜まった水分を吸引しているのかシューッと音が聞こえる器具を口の中で動かしてドクターをサポートしています。30分ほどで治療が終わり、2日後のクリーニングの予約をして帰ってきました。
日本の歯医者にしばらく行っていないので事情は分かりませんが、アメリカの歯医者は医師も衛生士も気さくで緊張感がないのが幸いです。
Last time when I went to the dentist, I was told that I had a cavity in my teeth and made an appointment to fix it. I went to the dentist today.
Hygienist, Sandie, led me to a small treatment room and when we were having a small conversation with each other, Dr. Lapidus came into the room. While Sandie was tapping my left shoulder, Dr. Lapidus gave me an injection of anesthesia and he left. He came back to me five minutes later, and started treatment. During the treatment, I was wearing sunglasses which were handed from Sandie to protect from the bright light. I had no pain because of the anesthesia. Sometimes Dr. Lapidus said "turn to me" or "chin up!", and I just followed his words. He treated my cavity with humming and sometimes stopped concentrating. Sandie asked him if he went to Japan, and suggested Spring or Autumn, avoiding Summer to visit Japan because it is too hot and humid which was all things I talked to her a few minutes ago. She was supporting the doctor by holding an instrument to wash my mouth. It was about a 30 minute treatment and I made another appointment to clean my teeth.
I don't know the current situation about the Japanese dentist but I like US dentists who try not to make patients feel nervous and because of that I didn't have much stress.