Monday, January 27, 2025

1月26日(日曜日)2025
 Kさんから珍しい花梨の自家製ジャムをいただきました。Kさんは京都にお住まいですが、ご結婚前は多賀の私の近所にいらっしゃって今も空き家になったご実家におりに触れてご夫婦でお帰りになります。

「かりん」の名前は以前から聞いていましたが、実物の木や実はまだ見たことがありません。何でもかなり大きく硬い実であるとのことで、後でネットで見てみたら黄色い洋梨のような形の果実であることが分かりました。

 いただいた花梨ジャムはうっとりするような美しい紅色でした。ほんのり花梨の香りがします。味は酸味の中に少し渋みもあるちょっと大人の粋なジャムと表現できるでしょうか。Kさんに伺うと、このジャムを作るのは苺や他の果物とは違って結構な手間がかかるようです。愛情深く丁寧に工夫を凝らしながら作られた花梨ジャム。貴重な贈り物をいただきました。

I received homemade Jam of Chinese quince from Ms.K.O. K is living in Kyoto now, but before she got married, she was in my neighborhood and she occasionally still comes to her native home with her husband where nobody is living anymore.

I often hear the name of Chinese quince, but actually I have never seen both the tree and the fruit. K told me that the fruit is large and hard, so I checked about it on the internet. The shape looked like a pear.

The color of Chinese quince jam is a beautiful red. It has a subtle smell of Chinese quince. It is very good and I might say it has a mature taste which is a little sour and a little bitter within the sweetness. According to K, it takes time and it is a long process to make the jam compared to other jam such as strawberries. K made this jam with love, effort, and creativity. I received a precious present.